بطری های شناور در دریا

نه، هیچ کس چنین خطری را به چنان خاطره یی تاب نیاورد از آن که خیال خوبی ها درمان بدی ها نیست بلکه صدچندان بر زشتی آنها می افزاید

بطری های شناور در دریا

نه، هیچ کس چنین خطری را به چنان خاطره یی تاب نیاورد از آن که خیال خوبی ها درمان بدی ها نیست بلکه صدچندان بر زشتی آنها می افزاید

نوشته 382 (خودت را بزن به کوچه ی علی چپ که ایرانی نیستی)


باید به ایرانی های عزیزی که همه چیزشان در حد کمال است این نکته را متذکر شد که به ران مرغ در زبان انگلیسی drumstick گفته می شود نه leg. به ویژه خانم های ایرانی، لطفاً وقتی به رستوران های کشورهای خارجی می روید از کلمه ی درست استفاده کنید که برای توضیح دادن ش مجبور نشوید به باسن مبارک بزنید و هزار فکر دیگر در ذهن شان تولید کنید.


پ.ن. این ماجرا را دوست هام در KFC دیدند که زنی چادری جلوی نامحرم به ران و باسن مبارک می کوبید که به شان ران را برساند. امروز هم من خانم دیگری را دیدم که به باسن ش می کوبید تا به طرف بفهماند که ران مرغ می خواهد.

واقعاً هنر نزد ایرانیان است و بس.


نظرات 9 + ارسال نظر
python شنبه 18 اردیبهشت 1389 ساعت 02:31 ب.ظ http://python.persianblog.ir

خدایش این داستان رو باید بشینیم یه بار بال مرغ کباب شذه با ودکا یه بار با هم بخونیم.

:)

مهسا دوشنبه 20 اردیبهشت 1389 ساعت 01:36 ق.ظ

چه طنز مردونه و خشکی داری! حتی یک گرم هم ظرافش نیست!

:)

سعید سه‌شنبه 21 اردیبهشت 1389 ساعت 08:14 ب.ظ

داری شبیه محمد قائد می نویسی کم کم.نثرتو بپا دلبرکم

نثر؟ اینقدر فکرم پره که فقط می نویسم که نوشتن یادم نره. روزگار غریبیست نازنین

سعید سه‌شنبه 21 اردیبهشت 1389 ساعت 08:17 ب.ظ

اه. بابا این چه پیغام مزخرفیه که نظر شما پس از تایید درج خواهد شد؟ دارم زده می شم.

منم حالم از این آگهی های تبلیغاتی جای کامنت به هم می خوره. واسه همین تایید نظرو فعال کردم.

زیبا چهارشنبه 22 اردیبهشت 1389 ساعت 12:51 ق.ظ

همه ی آدم ها همه ی خصایص خوب و مهارت ها را ندارند. چرا تمسخر آلود بهشان نگاه می کنی؟

وقتی از ظاهر آن خانم می بینی که کلی به خودش رسیده یا خودش را پوشانده (کلی وقت برای این کار گذاشته) بعد خنده ی تمسخر آمیز کارگرهای مالای را می بینی که شاید سوادشان نصف آن خانم است، آن وقت حرص ت می گیرد که چرا هم وطن ت چنین رفتاری می کند. در ضمن دانستن چند کلمه ی ساده مهارت و خصیصه به حساب نمی آید. آن خانم می توانست از وقت چسان فسان ش کم کند و یک خورده انگلیسی مطالعه کند.

kianoush چهارشنبه 22 اردیبهشت 1389 ساعت 11:09 ق.ظ

taze bahalesh ine ke badesh migan ina cheghdr khengan nemifahman ma chi migim :))

دقیقاً

الهه چهارشنبه 22 اردیبهشت 1389 ساعت 01:43 ب.ظ

وقتی تو دبی یا یه سری کشورهای عربی دارن فرانسه هم تدریس میکنن کنار انگلیسی اونوقت ما هنوز اندرخم یک کوچه ی بن بستیم و تو مدرسه هامون تدریس انگلیسی رو هم زیاد میدونیم و لیسانسه هامون 2 کلمه انگلیسی به زور حرف میزنن چه انتظاری از توریستامون داری. به نظرم آدم بدونه و رنج بکشه بهتر از خندوندن دیگران از نادونی خودشه.

موافقم

شازده خانوم یکشنبه 26 اردیبهشت 1389 ساعت 09:03 ق.ظ http://shazdekhanoom.blogsky.com

برای ایرانی ها مطمئن ترین راه نزدیک ترین راه است :d

بلا نسبت طبق قضیه حمار الاغ هم کوتاه ترین راهو انتخاب می کنه. :؟

اطیلا یکشنبه 26 اردیبهشت 1389 ساعت 11:17 ق.ظ http://atilabahari.persianblog.ir/

خب وقتی این روش جواب میده ، دیگه چه نیازی به یادگیری اون کلمات اجق وجقه![نیشخند]

نیشخند

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد